Intenzivni kursevi pismenog prevođenja za italijanski jezik - 30%
| Datum početka kursa: | na upit |
| Trajanje kursa: | 48 dvočasa (4 meseca) |
| Vreme održavanja: | na upit |
| Gradovi u kojima se kurs održava: | Beograd, Novi Beograd |
Intenzivni kursevi pismenog prevođenja za italijanski jezik - 30%
Obaveštavamo vas da se do kraja marta možete prijaviti na stručni kurs pismenog prevođenja za italijanski jezik, i to po specijalnoj ceni koja je niža za 30% u odnosu na zvaničnu cenu ovog kursa.
Opis kursa
Cilj ovog tečaja je da polaznici ovladavaju osnovnom stručnom terminologijom i tehnikama prevođenja, neophodnim za obavljanje prevodilačke profesije.
Moduli:
1) ekonomija - 12 dvočasa;
2) prava i pravne tekovine Evropske Unije - 18 dvočasa;
3) poslovna korespondencija -10 dvočasa;
4) upoznavanje sa sudskim prevođenjem – 2 dvočasa
5) upoznavanje sa tehnikama prevođenja i korišćenjem prevodilačkih aplikacija –3 dvočasa
6) praksa (pismeno prevođenje (uz korišćenje prevodilačkih aplikacija)) – 3 dvočasa, elektronskim putem, sa sopstvenog računara, uz pomoć i podršku mentora putem e-mail-a.
Izborni moduli (dodatnih 12 dvočasa za svaku oblast):
1) građevina i arhitekture
2) elektrotehnika i mašinstvo
3) medicina
4) umetnost
5) moda
6) dizajn
Didaktički materijal, autori kursa i predavači
Kao osnovni didaktički materijal koriste se skripte čiji je autor stručni predavač prof. Jasna Mijalčić, kao i autentični tekstovi (tehnička dokumentacija, uputstva, ugovori, finansijski izveštaji, poslovna pisma, zakoni, uredbe, pravilnici….).
Predavanja vode stručni predavači sa dugogodišnjim prevodilačkim iskustvom.
Osnovne informacije o kursu
Dužina trajanja kursa: Kurs pismenog prevođenja traje ukupno 48 dvočasa (oko 6 meseci, ako se nastava pohađa standardnim intenzitetom, 2 puta nedeljno, odnosno 3- 4 meseca ukoliko se nastava pohađa intenzivno, najmanje 3 puta nedeljno);
Ukupna cena kursa sa uračunatim popustom od 30%: 336,00 EUR (tečaj) + 10,00 EUR (upisnina).
Planirani početak kursa: kraj marta 2013;
Planirani kraj intenzivnog kursa: kraj juna 2013;
Dužina trajanja dvočasa: Dvočasi su u trajanju od 90 minuta;
Termini nastave: Biće dogovoreni za zainteresovnim polaznicima nakon odslušanog besplatnog probnog časa.
Vid nastave: Grupna nastava, 3-8 polaznika u grupi.
Intenzitet nastave: Intenzitet nastave: dva, tri ili više dvočasa nedeljno, u skladu sa dogovorom sa zainteresovanim polaznicima.
Pravo na upis imaju:
1) lica sa završenim Filološkim fakultetom, odsek italijanistika. Master u oblasti stručne terminologije i prevođenja je prednost, ali ne i uslov za upis;
2) studenti treće i četvrte godine Filološkog fakulteta, odsek italijanistika;
3) ostala lica koja vladaju italijanskim jezikom, najmanje na nivou C1 Zajedničkog evropskog okvira.
Sertifikat o pohađanju kursa pismenog prevođenja
Po završetku obuke, polaznicima se izdaje odgovarajući sertifikat kojim se potvrđuje pohađanje kursa pismenog prevođenja i stručne oblsti i tehnike kojima je polaznik ovladao.
Zahvaljujemo vam na ukazanom poverenju.





Blog





